钢结构楼梯与二楼凌空搭建,利落线条书写当代工业美学,冷硬的金属质感,构建出空间的理性骨架,利落且通透。天花原始波浪板全然裸露,摒弃繁复吊顶,保留建筑最本真的结构,让自然的肌理之美,成为空间最独特的装饰。

 

A steel structure staircase juts out and hovers above the ground, connecting to the second floor with crisp, clean lines that inscribe the aesthetic of contemporary industrial design. Its cool, unyielding metallic texture forges a rational structural framework for the space, striking a perfect balance of sleekness and transparency. The original corrugated panels on the ceiling are left fully exposed, eschewing ornate suspended ceilings to preserve the building’s most authentic structural form. In doing so, the innate beauty of its natural textures is elevated to become the space’s most distinctive adornment.

 

 

▼客坐区 Guest Seating Area

 

水烟轻烟缓缓升腾,香气漫过每一处角落,节奏慢下来,浮躁的心渐渐沉静,抵达身心松弛的绝佳状态。工业的刚与南洋的柔,在此完美交融,没有冲突的违和,只有平衡的美感,是空间审美最动人的表达。

 

Wispy tendrils of shisha smoke curl gently upward, and its delicate aroma drifts through every nook and cranny of the space. The pace softens, restlessness fades into calm, and the body and mind sink into a state of perfect ease and repose. Here, the starkness of industrial design and the softness of Southeast Asian style converge in seamless harmony. No jarring dissonance lingers, only the exquisite beauty of balanced contrasts — the most captivating expression of this space’s aesthetic essence.

 

 

▼过道 Aisle

漆色木门沉稳内敛,水纹玻璃嵌于其间,微弱光线隐隐透出,似隔未隔间,营造出朦胧的意境,引人心生向往。水泥门框经凿毛处理,粗糙的纹路里,是手工的温度与匠心,刚硬的材质褪去冰冷,生出与时光相融的温柔触感。

 

The lacquered wooden door exudes an air of poise and restraint, inlaid with rippled glass that filters soft, faint streaks of light through its surface. A delicate partition lingers between seclusion and connection, weaving a hazy, ethereal mood that stirs the heart and kindles a quiet longing. The concrete door frame, finished with a bush-hammered texture, bears the rough, undulating grain that holds the warmth of handcraft and the meticulous devotion of the artisan. The unyielding material sheds its cold austerity, blooming into a gentle tactile warmth that blends seamlessly with the passage of time.

 

 

​​​​​​​

 

▼楼梯间 Stairwell

藤编椅子静静安放,编织纹理间裹着南洋的温润,自然材质的柔软,中和工业的冷冽,触碰间皆是治愈。热带植物纹样布艺铺陈沙发,浓淡相宜的纹样,携来南洋的异域风情,在硬朗空间里,晕开慵懒又鲜活的诗意。

 

Rattan-woven chairs rest in quiet repose, their interlaced weaves embracing the mild warmth of Southeast Asia. The softness of this natural material tempers the stark coolness of the industrial aesthetic, wrapping every touch in a soothing calm. Sofas are draped in fabrics printed with tropical botanical motifs, their patterns in exquisitely balanced shades of depth and light bearing the exotic allure of Southeast Asia. Amid the bold, unyielding lines of the industrial space, they unfurl a lazy yet vivid poetry that lingers in the air.

 

 

▼客坐区 Guest Seating Area

 

 

 

▼建筑外立面 Building Facade

▼设计概况  Design Overview

 

 

该项目坐落于北京万红路慢生活园区,毗邻798艺术区、望京SOHO与中央美术学院,商业与艺术氛围交融。一間白依托原有工业厂房基底,融合水烟的慵懒松弛,打造工业与轻南洋共生的艺术社交空间。

 

 

This project is nestled in Slow Life Park on Wanhong Road, Beijing, adjacent to the 798 Art Zone, Wangjing SOHO and the Central Academy of Fine Arts — a locale where commercial flair intertwines with artistic ambiance in perfect harmony. Rooted in the original fabric of a former industrial factory, AWHITE DESIGN embraces the languid ease of shisha culture, crafting an artistic social haven that weaves industrial heritage with the gentle allure of light Southeast Asian style.

 

 

 

 

 

 

 

 

北京BRIK 水烟吧

 

 

项目信息
 
概念
工业与轻南洋的艺术社交空间
 
地址
北京
 
面积
388 
 
项目信息
概念
一間白(上海)办公室 地址
上海市徐汇区襄阳南路360

红砖外立面静静伫立,是岁月沉淀的质朴肌理,没有多余修饰,以最本真的质感,勾勒出空间最初的轮廓,藏着不张扬的力量。

 

Its red brick facade stands in quiet repose, a simple yet textured tapestry forged by the passage of time. Untrammeled by superfluous ornamentation, it speaks through raw, authentic texture, outlining the space’s original form and holding within it an understated power that needs no fanfare.

 

 

▼入户门 Entry Door

墙上的磁吸背板可以随时取下灯具,灵活适用多种场景。设计的一整面收纳空间,隐形柜门方便收纳各种类型的灯具,下方的抽屉可以用来展示VF灯具的结构构造,带给人们更加专业的灯光知识。

 

A magnetic back panel on the wall allows for the effortless removal of lighting fixtures, providing flexibility for various settings. A dedicated storage area with concealed cabinet doors conveniently accommodates different types of lighting, while lower drawers showcase the structural design of VF fixtures, offering visitors deeper insights into lighting knowledge.

地面材质的选择,藏着空间最质朴的巧思。特意选用温润有岁月感的老木地板,搭配利落简约的瓷砖,一柔一刚碰撞出别样层次,二者衔接处,特意浇筑一块水泥凿毛踏步,粗糙的肌理带着原生工业感,生硬的过渡瞬间变得随性自然,每一步踏过,都能感受到材质本身的温度与力量。立面没有做繁复的硬装隔断,转而悬挂起棉麻质感的帘子,素净的色调与粗糙的水泥、温润的木色相呼应,垂坠的肌理自带慵懒松弛感。

 

The choice of flooring materials harbors the most unassuming ingenuity of the space. Weathered wooden planks, warm and redolent with the patina of time, are intentionally paired with sleek, minimalist ceramic tiles — a striking interplay of softness and rigidity that forges distinctive textual layers. At their junction, a hand-chiseled concrete step is purposely cast: its raw, unpolished texture exudes an innate industrial charm, transmuting the abrupt transition into one of effortless naturalness. With every step taken, one can feel the inherent warmth and strength of the materials themselves. No elaborate hard partitions adorn the vertical surfaces; instead, curtains of linen and cotton texture hang in their stead. Their understated hues echo the rough concrete and warm wood tones, and the gentle drape of their fabric carries an innate aura of languid ease and unhurried repose.

 

 

 

▼客坐区 Guest Seating Area

 

而当一缕神秘的红色霓虹光悄然漫入空间,所有质朴的肌理都被染上了别样的情绪,周遭的一切瞬间变得戏剧化。暖木的温润、瓷砖的冷冽、水泥的粗粝,都在这抹红光里晕开暧昧的轮廓,棉麻帘子被光影切成深浅不一的色块,原本沉静的空间瞬间挣脱了平淡的桎梏。

 

And when a wisp of mysterious red neon light creeps softly into the space, all its unadorned textures are infused with an evocative mood, and everything around is instantly transformed into a dramatic tableau. The warmth of the weathered wood, the crisp coolness of the ceramic tiles, the raw ruggedness of the concrete — all blur into ambiguous silhouettes bathed in this crimson glow. The linen-cotton curtains are sliced by light and shadow into color blocks of varying hues, and the once serene space breaks free from the shackles of ordinariness in an instant.

 

 

▼包厢 VIP Room

 

深处的独立VIP包厢,是留给心有默契的人的小天地。锈镜与金属网围起一方微暗的空间,绿绒布软软裹着身心,发光的亚克力岛台静静亮着。在这里不必喧哗,轻声唱和,烟雾与光影缓缓流转,便是一段不被打扰的温柔时光。

 

The secluded, exclusive VIP lounge is a private sanctuary reserved only for those who share an unspoken bond. Framed by tarnished mirrors and metal mesh, it encloses a dimly lit retreat where plush green velvet embraces the body and soul, and a luminous acrylic island glows softly in stillness. Here, there is no need for clamor—quiet harmony, smoke and light weaving gently together, make for undisturbed moments of tender tranquility.

 

 

▼入户门 Entry Door

 

一間白始终追寻空间的本质,不追潮流,不造浮华,只让审美融入日常,让每一位来客,都能在此寻得内心的安宁。在BRIK水烟吧,不必追赶时间,只需沉浸在这方工业与南洋共生的空间里,感受美,放松心,遇见最从容的自己。

 

AWHITE DESIGN has always pursued the essence of space—chasing no fleeting trends, crafting no ostentatious glamour, only weaving refined taste into everyday life, so that every guest may find inner peace here. At BRIK Shisha Lounge, there is no need to race against time. Simply immerse yourself in this space where industrial aesthetics and Nanyang charm coexist harmoniously:savor beauty, ease your mind, and meet your most composed self.